Egyedi nézőpontok a magyar nyelvről külföldön: Tom Hanks is felfedezte a kihívásokat!
A magyar nyelvet olyan nehéz megtanulni, mint az arabot és jóval kevesebben is próbálkoznak meg vele.
A magyar nyelvet a világ egyik legnehezebben megtanulható nyelvének tartják, jellegzetességei miatt különleges helyet foglal el a nemzetközi nyelvi palettán. Az agglutináló nyelvtani rendszer, az egyedi szókincs és a ragozás bonyolultsága miatt a magyar a külföldiek számára igazi kihívás. De mit gondolnak róla a külföldiek?
Az agglutináló nyelvrendszer, amelyben a szavak különböző toldalékokkal gazdagodnak, meglehetősen szokatlan lehet azok számára, akik például angolul vagy más indoeurópai nyelveken kommunikálnak. A magyar nyelv sajátossága, hogy egyetlen szó képes egy teljes mondatnyi információt közvetíteni, mint például a „megszentségteleníthetetlenségeskedéseitekért”. Emellett a 18-féle esetragozás és az igék idő- és módhasználata is különleges kihívások elé állítja a nyelvhasználókat.
A kiejtés elsajátítása sokaknak komoly kihívást jelent. Noha a magyar nyelv kiejtési szabályai viszonylag következetesek, a hangsúlytalan magánhangzók, az ékezetes betűk – mint például az "ő" és az "ű" – valamint az olyan különleges mássalhangzó-párok, mint a "ty" és a "gy", gyakran okoznak fejtörést a tanulók számára.
A nyelvtanulás kihívásait gyakran az elsajátításra fordított idő alapján mérik. Az amerikai Külügyi Szolgálat Intézete (FSI) megállapította, hogy a magyar nyelv a „nehezen megtanulható” kategóriába sorolható, amelyhez körülbelül 1100 tanóra szükséges egy angol anyanyelvű tanuló számára. Ez a nehézségi szint összevethető a kínai vagy az arab nyelvvel. Az FSI szerint ezek a kihívások főként a magyar és angol nyelv közötti jelentős eltérésekből fakadnak.